Tuesday, September 3, 2019

Jompop Kiatphontip




















Jompop Kiatphontip













                        Jompop Kietphonthip




Janine: Please tell us about yourself?       

Jompop: My real name is Teerapong Songhai. My boxing alias is Jompop Kiatphonthip I was born in Phatthalung Province in the South of Thailand. My parents are farmers who grow rubber trees. I started Muay Thai when I was around 8 years old and won Muay Thai Championship for the first time when I was 11. After finishing high school, I moved to Bangkok to study at Ramkamhaeng University and continued practicing Muay Thai. Back then, as a Thai boxer, what I wanted the most was to be featured at the center page of Muay Siam Magazine. After graduation from the university, I opened a Muay Thai camp at Mahidol-Salaya in Bangkok. My wife Maria is a foreigner who came to practice Muay Thai in my camp at that time. Around 2009, my wife and I moved to England and decided to open another Muay Thai camp in Leeds City in the name of Jompop Camp. About our customers, we have plenty of boxing students and professional boxers for the competition at our camp. I’ve become the boxing instructor, lecturer of seminar and boxing referee.


จอมภพ เกียรติพลทิพย์

จานีน: กรุณาบอกเล่าเรื่องราวของคุณ

จอมภพ: ผมมีชื่อจริงคือนายธีรพงษ์ สงให้ นามแฝงนักมวยของผมคือจอมภพ เกียรติพลทิพย์  ผมเกิดที่จังหวัดพัทลุงในภาคใต้ของประเทศไทย พ่อแม่ของผมเป็นเกษตรกรที่ทำสวนยาง ผมเริ่มชกมวยไทยเมื่อผมอายุประมาณ 8 ปีและชนะการแข่งขันมวยไทยเป็นครั้งแรกเมื่อผมอายุ 11 ปีหลังจากเรียนมัธยม ผมย้ายไปกรุงเทพเพื่อเรียนที่มหาวิทยาลัยรามคำแหงและฝึกฝนมวยไทยต่อไป ย้อนกลับไปในฐานะนักมวยคนไทยสิ่งที่ผมต้องการมากที่สุดคือการอยู่บนหน้ากลางนิตยสารมวยสยาม หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัยผมเปิดค่ายมวยไทยที่แถวมหิดล - ศาลายาในกรุงเทพ มาเรียภรรยาของผมเป็นชาวต่างชาติที่มาฝึกมวยไทยในค่ายของผมในเวลานั้น  ประมาณปีพ.ศ. 2552 ภรรยาของผมและผมย้ายไปอังกฤษและตัดสินใจเปิดค่ายมวยไทยอีกแห่งในเมืองลีดส์ในนามของ Jompop Camp ลูกค้าของผมมีนักมวยและนักมวยอาชีพสำหรับการแข่งขันที่ค่าย ผมเป็นทั้งครูสอนมวย อาจารย์งานสัมมนาและผู้ตัดสินมวย



Map of Leeds UK 








Janine: What’s more about your life and work in England?

Jompop: Not a lot of people knew about me when I first arrived at England. I wished people in England to know Thai boxing with punch, elbow, knee and kick. Once my camp has more popularity, more people recognized that some of the boxers trained at my camp and they are interested to join my camp as well. As a Thai, I am so proud that I can teach people to defend themselves using Muay Thai which is considered one of the best martial arts for the standing fight and is also good for Cardio Vascular training.

I had some great opportunities to teach Muay Thai in several countries including Scotland, Ireland, France, Germany, Poland and India. Some of my foreign students have boxing competitions in China and Thailand. Winning and losing are not as much important as the experiences my students gained during the competitions. My friend Chelsea and I have an ambitious plan to train some foreign Muay Thai boxers and encourage them to compete and become Muay Thai champions in the most important boxing arenas in Thailand. Those arenas are Lumpini Boxing ring and Ratchadamnoen Boxing ring. This is the ultimate dream for Muay Thai professional boxers and trainers. My intention is to open Muay Thai seminars and training around the world until my body tell me to stop teaching. For my old camp in Thailand, my sister and my brother in law ran and took care of the place and I also sent my students to train there when they are in Thailaind.  


จานีน: ชีวิตและการทำงานในอังกฤษของคุณเป็นอย่างไร

จอมภพ: มีคนไม่มากที่รู้เกี่ยวกับตัวผมเมื่อผมมาถึงอังกฤษครั้งแรก ผมอยากให้คนในอังกฤษรู้จักมวยไทยว่ามีหมัดข้อศอกหัวเข่าและเตะ เมื่อค่ายของผมได้รับความนิยมมากขึ้นผู้คนจำนวนมากรู้จักนักมวยบางคนฝึกที่ค่ายของผมและพวกเขาก็สนใจที่จะเข้าร่วมค่ายของผมเช่นกัน ในฐานะที่เป็นคนไทยผมภูมิใจมากที่ผมสามารถสอนให้คนป้องกันตัวเองด้วยการใช้มวยไทยซึ่งถือว่าเป็นหนึ่งในศิลปะการต่อสู้ที่ดีที่สุดสำหรับการต่อสู้แบบยืนและยังดีต่อการฝึกคาร์ดิโอ

ผมมีโอกาสที่ดีในการสอนมวยไทยในหลายประเทศรวมถึงสกอตแลนด์ ไอร์แลนด์ ฝรั่งเศส เยอรมนี โปแลนด์ และอินเดีย นักเรียนต่างชาติของผมบางคนมีการแข่งขันชกมวยในประเทศจีนและประเทศไทย การชนะและการแพ้นั้นไม่สำคัญเท่ากับประสบการณ์ที่นักเรียนของผมได้รับระหว่างการแข่งขัน เชลซีเพื่อนของผมกับผมมีแผนที่จะฝึกนักมวยมวยไทยต่างชาติที่มีความทะเยอทะยานและกระตุ้นพวกเขาให้แข่งขันและเป็นแชมป์มวยไทยในเวทีมวยที่สำคัญที่สุดในประเทศไทย สนามกีฬาเหล่านี้ ได้แก่ เวทีมวยลุมพินีและเวทีมวยราชดำเนิน นี่คือความฝันสูงสุดสำหรับนักมวยและฝึกสอนมวยไทยมืออาชีพ ความตั้งใจของผมคือการเปิดการสัมมนาและฝึกอบรมมวยไทยทั่วโลกจนกว่าร่างกายของผมจะบอกให้ผมหยุดสอน ส่วนค่ายเดิมที่ประเทศไทยพี่สาวและพี่เขยของผมเป้นผู้บริหารจัดการและดูแลอยู่ ผมให้นักเรียนของผมไปฝึกที่นั่นตอนที่อยู่ประเทศไทย

  




Janine: What is your view about teaching Muay Thai to young children and women?

Jompop: For young children, my main aim is to teach them some basic Muay Thai for self defense when they are within and outside the school. Muay Thai is also the great practice for women to defend themselves when they are in danger and it is the sport to help them keep fit and healthy as they can lose weight from the training program. These days there are several Muay Thai competitions for children and women. With proper practice and enough self-discipline, they can become the Muay Thai champion. The lowest age limit of my young students is 6-year old for both boys and girls. Any students both young and adult can train just for the sake of self defense or keeping fit and healthy while some can aim to be the professional boxers and trainers. Coming to our camp, we can teach you Muay Thai from the basic to the advanced level in using punches, kicks, elbows and knees.  


จานีน: คุณมีความเห็นอย่างไรเกี่ยวกับการสอนมวยไทยให้กับเด็กและผู้หญิง

จอมภพ: สำหรับเด็กเล็กเป้าหมายหลักของผมคือสอนมวยไทยพื้นฐานเพื่อป้องกันตัวเมื่ออยู่ภายในและนอกโรงเรียน มวยไทยยังเป็นวิธีปฏิบัติที่ดีสำหรับผู้หญิงที่จะป้องกันตัวเองเมื่อพวกเธอตกอยู่ในอันตรายและเป็นกีฬาที่ช่วยให้พวกเขาฟิตร่างกายและมีสุขภาพดีเพราะพวกเขาสามารถลดน้ำหนักได้จากโปรแกรมการฝึกอบรม วันนี้มีการแข่งขันมวยไทยสำหรับเด็กและผู้หญิงหลายคน ด้วยการฝึกฝนที่เหมาะสมและมีวินัยในตนเองเพียงพอพวกเขาสามารถเป็นแชมป์มวยไทยได้ ขีด จำกัด อายุต่ำสุดของเด็กนักเรียนของผมคืออายุ 6 ปีสำหรับทั้งเด็กชายและเด็กหญิง นักเรียนทุกคนทั้งเด็กและผู้ใหญ่สามารถฝึกฝนเพื่อป้องกันตัวเองหรือรักษาสุขภาพให้แข็งแรงในขณะที่บางคนสามารถมุ่งมั่นที่จะเป็นนักมวยมืออาชีพและผู้ฝึกสอน มาถึงค่าย ผมสามารถสอนมวยไทยให้คุณได้ตั้งแต่ระดับพื้นฐานไปจนถึงระดับสูงในการใช้หมัดหมัดเตะข้อศอกและหัวเข่า 
































Janine: What else do you want to support and promote Muay Thai to the world?

Jompop: What I want to publicize is that Thai people and the government should give more support to Muay Thai and boxing camps. I could send some of my foreign students to visit and join the boxing competitions in Thailand. Any English people can come to train Muay Thai at my camp in Leeds or in Birmingham or any camps with Thai boxing trainers. As I believe most Muay Thai trainers have enough knowledge and experiences to teach them properly. To the boxing promoters in England, our teams of referees are proficient in Thai style scoring and Muay Thai rules.


จานีน: คุณต้องการสนับสนุนและส่งเสริมมวยไทยสู่ให้กับโลกใบนี้
จอมภพ: สิ่งที่ผมต้องการเผยแพร่คือคนไทยและรัฐบาลควรให้การสนับสนุนค่ายมวยและมวยไทยมากขึ้น ผมสามารถส่งนักเรียนต่างชาติของผมไปเยี่ยมชมและเข้าร่วมการแข่งขันชกมวยในประเทศไทย คนอังกฤษทุกคนสามารถมาฝึกมวยไทยที่ค่ายของผมในลีดส์หรือในเบอร์มิงแฮมหรือค่ายใด ๆ ที่มีผู้ฝึกสอนมวยไทย เนื่องจากผมเชื่อว่าครูฝึกมวยไทยส่วนใหญ่มีความรู้และประสบการณ์เพียงพอที่จะสอนได้อย่างเหมาะสม สำหรับผู้สนับสนุนมวยในอังกฤษทีมผู้ตัดสินของเรามีความเชี่ยวชาญในการให้คะแนนสไตล์ไทยและกฎมวยไทย












Temp Music